Planets
Các hành tinh
How did all the planets get there? How is it only our planet has life? Will we ever travel to other planets?
Làm thế nào tất cả các hành tinh có mặt ở đây? Làm thế nào mà chỉ có mỗi mình hành tinh của chúng ta là có sự sống? Liệu chúng ta sẽ có chuyến du hành đến các hành tinh khác được không?
These are questions I often think about. I think our planet is the best. It looks so beautiful from space with its mixture of blue and green.
Đó là những câu hỏi tôi thường hay suy nghĩ đến. Tôi nghĩ hành tinh của chúng ta là tuyệt vời nhất. Nó trông rất xinh đẹp khi nhìn từ không trung với sự pha trộn giữa hai màu xanh nước biển và màu xanh lá cây.
The other planets look too strange to me. Mercury is just a red, hot ball, pretty much the same as Mars.
Những hành tinh khác trông rất lạ lẫm đối với tôi. Sao Thủy chỉ là một quả cầu nóng đỏ, trông nó khá giống với sao Hỏa.
Saturn looks like a real planet. Its rings give it an extra-special look.
Sao Thổ trông giống như một hành tinh thực thụ. Những cái vòng xung quanh của nó mang lại cho ta thêm một cái nhìn rất đặc biệt.
The other planets don't look that interesting. I don't really know much about Venus, Neptune, Uranus and Jupiter.
Những hành tinh khác nhìn không thú vị như nó. Tôi thực sự không biết nhiều điều về sao Kim, sao Hải Vương, sao Thiên Vương và sao Mộc.
When I was at school, we learnt that Pluto was a planet. But now it isn't.
Ngày tôi còn học ở trường, chúng tôi đã học về sao Diêm Vương là một hành tinh. Nhưng bây giờ điều này không còn đúng nữa.
Scientists have decided there are now only eight planets in our solar system and not nine. I wonder why they dropped Pluto.
Các nhà khoa học đã quyết định là bây giờ chỉ có 8 hành tinh trong hệ Mặt Trời của chúng ta, không phải là chín. Tôi tự hỏi tại sao họ lại bỏ đi sao Diêm Vương.
Source: Listen A Minute

Đăng nhận xét